was ich einer Person sagen möchte, die mich nicht in Ruhe lässt: Hör auf, mich zu belästigen. Warum bist du so anhänglich und bedürftig?

stop pestering me. why are you so clingy and needy?

ich weiß aber nicht, ob Man mich auf Deutsch eindeutig versteht.

  • _edge@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    20 days ago

    Jeder wird den Satz verstehen, nur das Wort ‘bedürftig’ ist ungewöhnlich. Wir verwenden das Wort ‘bedürftig’ selten und in diesem Kontext passt es stilistisch nicht. In einem wissenschaftlichen Text wäre die Übersetzung von needy als bedürftig nicht falsch.

    Für ‘why are you so needy?’ würden wir vielleicht sagen ‘Warum brauchst du so viel Aufmerksamkeit?’ oder etwas ganz anderes wie ‘Was ist los mit dir?’.

    Du hast schon Vorschläge bekommen, was du sagen könntest. Was am besten ist, hängt von der Situation ab. Rein sprachlich wird man dich schon verstehen.