This is an automated archive made by the Lemmit Bot.

The original was posted on /r/learnjapanese by /u/PolyglotPaul on 2025-06-30 19:08:18+00:00.


https://preview.redd.it/66lt4rjw14af1.png?width=2650&format=png&auto=webp&s=fc9e96fbf4ad7dc9bdcbfbdcac7c853166efa476

“いる?いた? Same thing, a child playing outside.☝🏻”

The prioritized translation loses the nuance of the relative clause, while the second option, “it’s a child playing outdoors,” retains it (as a reduced relative clause) but fails to reflect いた as the past tense of いる.