In germany we have a saying “der Blitz soll dich beim scheissen treffen”, which roughly translates to “may lighting strike you while you’re on the shitter”.
That’s a very original way to wish for someone’s demise.
Where in Germany? I never have heard of this saying
Northern Bavaria, near border to Hessen reporting in. I know this sentence.
Hessen confirms
You can definitely hear that one in Bavaria. I just assumed that it’s widely known.
Austrian here. I also know that one.
A regular shitstorm.
Angry upvote you brilliant bastard!
deleted by creator
Does electricity have enough fiber in its diet?
How does something like that even happen
Well first you take a picture of lightning hitting a building. Then you put it next to a picture of an exploded toilet.
The text is referencing the toilet, so at least there could be something connected there.
这不马桶- this is not a toilet. 干了什么- what did you do.
这个马桶 this toilet 干了什么 what did it do
Yeah. Someone else pointed out that I misread 个 as 不。 my darn dyslexia had me confidently reading the charecter and adding a whole stroke.
No biggie, chinese is hard as hell. You take a week off studying and there goes 100 characters from your memory. I didn’t want to sound rude, my level of Chinese is being able to read these characters
As a chinese that learn mandarin as my first language: yeah. I stop learning it at 15yo because it’s getting impossible for me to follow all these idioms and essays. Hard to learn, insanely hard to master lol.
Sideways clouds cause sideways thunder.
What does it do to lightning?
The lightning happened in Singapore and no, it didn’t hit the toilet.
Thanks for the real info friend
Also very interesting about the rolling sphere method, never knew that was a thing
Well… it doesn’t. This is clearly mega fake.
Physics 'n stuff
The unholy chipotle order
Holy shit 😯
It better be. After all, it was blessed by the Almighty.
Thy shit was holy indeed.
I suspect shenanigans. Possibly someone detonated something in the dunny, resulting in the marks seen.
Zeus fucking a toilet
My translation with mostly forgotten mandarin schooling. Maybe it will help to show that the picks are connected.
这不马桶。-this is not a toilet. 干了什么- what did you do?
The first line is “这个马桶” or “this toilet” Second line is “what did it do”
That makes so much more sense now that I realize it was 个 and nkt 不。the grammar was not making sense but i shrugged it off as text speach. Being dyslexic never helped me with the reading portion of Chinese. I would confidently read characters and write the ones that were almost the same, but differed in one or two strokes or a radical.
deleted by creator
Someone took an ungodly shit.
Why does the toilet look like video game toilet?
Because video game toilets were inspired by real life toilets
Are you sure real life toilets weren’t inspired by video game toileta?
Are you sure real life toilets weren’t inspired by video game toilets inspired by film toilets?
That’s what they get for having carpet in a bathroom
Edit: wait that’s not carpet that’s poopie water
i bet those were two different storms
too much iron in their diet obvs
Do they not have lighting rods in China??? Such a simple way to avoid this, someone could have died
They do but the occupant clearly has eaten a lot of broccoli
deleted by creator