Language by commitee is a defensive and ultimately losing proposition that damages the language more than loanwords. Trying to invent equivalent words for concepts, often just as direct transliterations to peg to loanword, without any of the associated meanings either in the borrowed language or how the word is used in borrowing language is crippling to the expression of the language.
It is just especially absurd with French because the French academics haven’t really gotten over French losing its lingua franca status and French politicians and intellectuals alike try to force French gratuitously to every possible media.
Language by commitee is a defensive and ultimately losing proposition that damages the language more than loanwords. Trying to invent equivalent words for concepts, often just as direct transliterations to peg to loanword, without any of the associated meanings either in the borrowed language or how the word is used in borrowing language is crippling to the expression of the language.
It is just especially absurd with French because the French academics haven’t really gotten over French losing its lingua franca status and French politicians and intellectuals alike try to force French gratuitously to every possible media.