Not because of the pronunciation, because of the grammar. For the pun to work, it has to be read both ways.
So, how hard is it to find a French baguette? “A real pain,” i.e. a drag, indicating difficulty. Or else, “A real pain,” i.e. emphasising the genuine nature of the bread we want – this interpretation fails if preceded by “It’s”.
Not because of the pronunciation, because of the grammar. For the pun to work, it has to be read both ways.
So, how hard is it to find a French baguette? “A real pain,” i.e. a drag, indicating difficulty. Or else, “A real pain,” i.e. emphasising the genuine nature of the bread we want – this interpretation fails if preceded by “It’s”.