• HappyRedditRefugee@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    29
    ·
    8 months ago

    My experience in Germany is quite the oposit, they don’t wanna talk in english and will entretain your broken german unless they literally can’t unterstand you.

    Even in the street I am approached in german and “I do not look german” at all.

    • Soggy@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      ·
      8 months ago

      Granted I was only in Berlin for two weeks, but all but two people I interacted with didn’t immediately switch to English if they had something to say beyond the transaction. (A bus driver and a currywurst seller, who seemed genuinely annoyed that I was a tourist)

    • tvarog_smetana@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      8 months ago

      My experience is this: In Austria they want to speak English. In Germany they want to speak German. On a Lufthansa flight it’s 50/50 whether they ask me questions in English or German.

    • lorkano@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      8 months ago

      This happens that people approach and start speaking in German, but I never had a problem that they didn’t want to speak English once they realized I dont speak german

    • BeigeAgenda@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      8 months ago

      It probably depends on where in Germany you are. One time in Berlin I started on my broken German and they reacted with a big question mark, and then back to English.

      And 20-30 years ago you had to use German most places.

      • BigBananaDealer@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        8 months ago

        when my dad was stationed in germany all he ever learned to say was “which way to the train station?”

        • Tja@programming.dev
          link
          fedilink
          arrow-up
          7
          ·
          8 months ago

          So he literally “only understands train station”.

          “Verstehe nur Bahnhof” is a common German expression to say that you have no idea what someone just said (because of jargon, or whatever), which supposedly comes from people that came to Germany and only new/understood “train station”.

    • Tja@programming.dev
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      8 months ago

      Germany has a very big immigrant population, so plenty of people who don’t look German at all but speak fluently or even natively.

      About English, they are very self-concious and they often say that they speak “a little bit” when they are for all intents and purposes fluent.

    • AnalogyAddict@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      8 months ago

      We used to joke that most Germans don’t speak English until you get them drunk, and then they are more fluent than native speakers.

      • HappyRedditRefugee@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        edit-2
        8 months ago

        Do you speak english?

        A bit

        How much is a bit?

        You see, I wouldn’t go as far as to say that I have internalized the complex syntactic fabrics of the english languaje but I can make myself understood and even, under good conditions take syntactic liberties to stress my points, furthermore, although my vocabulary is not as extensive as my heart deasires, I have been making great strives to make it richer and fuller.

        Dude…

        Was denn?