sag@lemm.ee to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 year agoAsian Beautylemmy.likes.catimagemessage-square132fedilinkarrow-up11.27K
arrow-up11.27KimageAsian Beautylemmy.likes.catsag@lemm.ee to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 year agomessage-square132fedilink
minus-squarethevoidzero@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·1 year agoThe subtitle could have been not literal translation. The dialogue could have been “this is kanji for japan” or characters for japan. But the subtitle wrote Chinese for japan, because the movie/speaker was Chinese… Maybe
The subtitle could have been not literal translation. The dialogue could have been “this is kanji for japan” or characters for japan. But the subtitle wrote Chinese for japan, because the movie/speaker was Chinese… Maybe