• merc@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 days ago

    I did, and all but the very heavily accented Quebecois one say it the way it should be said, similar to crept.

      • merc@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 day ago

        Yes, but what we want is the correct pronunciation, so for that you have to go see the French version.

        • sugar_in_your_tea@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 day ago

          “Correct” is how it’s pronounced in your area. For example, Nissan:

          • UK: ni (as in nip) san (a as in apple)
          • US: knee-sahn (ah as in “aha”); much closer to the original Japanese

          Each is correct in the given region.

          Just because a word is borrowed doesn’t mean it needs to be pronounced the same.

            • sugar_in_your_tea@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              13 hours ago

              When it comes to language, correct is not universal. A phrase or pronunciation may be “correct” in one part of the world but incorrect in another.

              • merc@sh.itjust.works
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                2 hours ago

                And the correct way to pronounce crepe comes from France. The rest of the world should try to emulate that pronunciation as much as possible.