Leaving the door open is a common enough saying and using the plural here is a way of grounding the saying in a more real sense, i.e. going back to the metaphor itself instead of staying with the generic phrase, and apparently this metaphoric house has more than one door.
This is by no means an error, it is a deviation from the expectation to emphasize the carelessness of the person leaving multiple doors open.
Sehr clever, bravo 😁 Aber schau mal genauer hin – da stehen zwei „the“ hintereinander. Ist ja kein großer Fehler, aber es ist der einzige, den ich sehe.
Ist mir wirklich nicht aufgefallen; ist aber auch ein relativ normaler Fehler, nicht? Passiert mir zumindest auch alle Nas lang.
Würde jetzt deswegen nicht auf AI tippen.
Wiktionary
Leaving the door open is a common enough saying and using the plural here is a way of grounding the saying in a more real sense, i.e. going back to the metaphor itself instead of staying with the generic phrase, and apparently this metaphoric house has more than one door.
This is by no means an error, it is a deviation from the expectation to emphasize the carelessness of the person leaving multiple doors open.
Sehr clever, bravo 😁 Aber schau mal genauer hin – da stehen zwei „the“ hintereinander. Ist ja kein großer Fehler, aber es ist der einzige, den ich sehe.
KEK, ok ok, nehme alles zurück.
Ist mir wirklich nicht aufgefallen; ist aber auch ein relativ normaler Fehler, nicht? Passiert mir zumindest auch alle Nas lang. Würde jetzt deswegen nicht auf AI tippen.
Ich wollte auch nicht ausdrücken, dass der Artikel KI-generiert ist. Schlechte Qualität können Menschen auch selbstständig abliefern.