Rare Usa-China w.

  • BanMeFromPosting [none/use name]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    12
    ·
    edit-2
    5 days ago

    Ah yes the floor: famous for being a ceiling. Makes so much sense the floor could be above the ground.

    This is in part a result of translation. Other languages have a different word for ground floor than the word they have for floor 1.
    For some reason English uses floor instead of “level” or “plateau”. It’s confusing. First you’re at ground level, then you’re at first and so on.

    I cannot defend danish though, which uses the word “stueetage” for ground floor. “Stue” means living room. Etage means level. It’s the living room level.

    • Muehe@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      5 days ago

      Ah yes the floor: famous for being a ceiling. Makes so much sense the floor could be above the ground.

      Well kind of does, the ceiling of the current level is the floor of the level above it.

      This is in part a result of translation. Other languages have a different word for ground floor than the word they have for floor 1.

      Can confirm, in German we say “erstes Obergeschoss” (first upper floor) or “erste Etage” for the second/first floor, and “Erdgeschoss” (earth floor) for first/ground floor.

      If you leave out the words entirely there is one group that counts (3,2,1,-1,-2), another that counts (2,1,-1,-2,-3), and the other three that count (2,1,0,-1,-2). Last one wins obviously, just by virtue of using numbers correctly.