• Lizardking27@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        1 年前

        Oxford: “a person or thing that is supposed to bring good luck or that is used to symbolize a particular event or organization.”

        Also has absolutely nothing to do with the word mask. “late 19th century: from French mascotte, from modern Provençal mascotto, feminine diminutive of masco ‘witch’.”

        You’re welcome.

        • Forester@yiffit.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          6
          ·
          edit-2
          1 年前

          Confidently incorrect

          Mariam Webster

          Mascot

          a person(s), animal(s), or object(s) adopted by a individual or groups as a symbolic figure(s) especially to bring them good luck

          Masca

          Indo Germanic

          meaning Mesh face covering. As in netting. A woman wearing mesh netting is where we get the connotations of a witch.

          It’s also the root word of the word mascara…

          https://en.m.wiktionary.org/wiki/masca

          • Lizardking27@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            6
            ·
            1 年前

            Imagine thinking Merriam Webster overrules the Oxford dictionary. Also it still doesn’t refer to a mask, it refers to a veil. You can’t just ignore the word “mesh”.

            A fursona is not a mascot. It’s weird that you’re arguing otherwise.

            • Forester@yiffit.net
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              4
              ·
              1 年前

              I think you should reread my comment and you should apologize to your second grade English teacher she was right You do need to work on reading comprehension

              • Saizaku@lemmy.dbzer0.com
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                3
                ·
                edit-2
                1 年前

                You should work on your reading comprehension, the other commenter is corret. Mask isn’t the root of mascot, mascot is borrowed from french.

                Your own source refutes your comments:

                Try to find any source that claims otherwise.

                • Forester@yiffit.net
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  edit-2
                  1 年前

                  If only you knew how to click the sources button in the wiki link that I linked above… 11 hours ago…

                  https://www.dwds.de/wb/etymwb/Maske

                  It’s this crazy thing where English being a germanic-based language with heavy French influences can have multiple changes to words meaning a over a thousand years span.

                  You are correct that in the 1700s the word you are referring to meant what you said it did. I am referring to the indo Germanic root word of that word. If you’re not familiar the English French and Germanic languages are all Indo Germanic languages.

                  https://images.app.goo.gl/FmMcpKZQjp56ucWt9

          • Forester@yiffit.net
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            1 年前

            Confidently incorrect

            Mariam Webster Mascot a person, animal, or object adopted by a group or groups as a symbolic figure especially to bring them good luck

            Masca Indo Germanic
            meaning face covering.
            Aka the root word of mascara… The witchy connotation comes in from certain type of masks that were worn in the middle ages but does not describe the act of wearing a mask. https://en.m.wiktionary.org/wiki/masca