

The best one I’ve found is the New Jerusalem translation:
Here’s a comparison:
New Jerusalem Ezekiel 20:23-26
23 Once again, however, I pledged them my word that I would scatter them throughout the nations and disperse them in foreign countries,
24 because they had not followed my judgements but had rejected my laws and profaned my Sabbaths, their eyes being fastened on the foul idols of their ancestors.
25 And for this reason I gave them laws that were not good and judgements by which they could never live;
26 and I polluted them with their own offerings, making them sacrifice every first-born son in order to fill them with revulsion, so that they would know that I am Yahweh."
King James:
23 I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
24 Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.
25 Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;
26 And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the Lord.
NIV:
23 Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,
24 because they had not obeyed my laws but had rejected my decrees and desecrated my Sabbaths, and their eyes lusted after their parents’ idols.
25 So I gave them other statutes that were not good and laws through which they could not live;
26 I defiled them through their gifts—the sacrifice of every firstborn—that I might fill them with horror so they would know that I am the Lord.’































That’s fascinating, roughly contemporary with the Vulgate, but in Greek instead of Latin.
I was always told the Vulgate was the first to bring it all under a single language, but this could / should pre-date it by a few decades.
The Vulgate was comissioned in 382. Looks like Jerome used both the Codex Sinaiticus and the Codex Vaticanus as basis for the Vulgate.