I never talked much to people that use a lot of expressions, and the usage of Spanish terms, like “nada” or “amigo”, as I could observe from the outside, felt inconsistent. And upon thinking on that, it got me curious, is it common to use such expressions or not?


canyon, picante, compadre, comprende, mosquito
Mesa, bodega, cafeteria, tango, fiesta, hurricane, tornado.
There are a fuckload of spanish word in english. It’s one of the reason spanish is so easy to learn for english speakers.
Hurricane is huracan, and bodega in Spanish means “storage room”, generally wine cellar but not exclusively.
If anything, I think this false equivalents make it harder to master
Guacamole by the el rio