If you could, please format it

WORD, DEFINITION

I want to add them to a flashcard deck for myself, I casually collect loanwords and have been getting turned on to trying out csv/flashcards lately haha

Feel free to do the same, if the format is followed you can just copy and paste it to a new line of the csv deck

  • lepinkainen@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    14 hours ago

    Kalsarikännit

    A Finnish word for getting drunk at home in your underwear with no intention of going out

  • Infrapink@thebrainbin.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    14 hours ago

    UBUNTU, from Zulu.

    Ubuntu is a concept in Bantu philosophy which is commonly translated as humanity or humaneness, but those are rough and don’t capture the nuance.

    In a bunch of SciFi stories, a robot or alien joins a group of humans. The humans are initially wary of the alien/robot, but they spend time together, bond, and realize that they’re not really that different after all. A human says that, while their new friend might not be Homo sapiens, they’re definitely human.

    Ubuntu captures that whole concept in one word. It refers to the subtle, ineffable qualities which “make us human”, as exemplified by our social bonds and how we interact with each other.

  • Hudell@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    17 hours ago

    Portuguese:

    Cafuné: the act of caressing someone’s hair.

    Xodó: a name for one’s favorite someone (like a teacher’s favorite student, a grandma’s favorite grandson…)

    Xará: someone who shares the same name as you.

  • Wrufieotnak@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    ·
    2 days ago

    Doch, from German and its main use is expresseing a positive statement in opposition to a prior negative one. For pronunciation, use Wiktionary.

    So if you say: “you can’t win the game by cheating” and I say “Doch!” I express “yes I can!”. But neatly in one single word with one syllable, which is why it’s often used by children as single counter to something their parents say.

    • dizzy@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      24 hours ago

      In Norwegian, “ja” (pronounced ya) means “yes” for positive questions, while “jo” (pronounced yoo) means “yes” in response to a negative question (contradicting a negative statement).

      A fun thing about it is that it’s often pronounced on the inhale rather than the exhale.

    • FriendOfDeSoto@startrek.website
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      1 day ago

      I mean technically this exists to an extent in English. “You can’t touch this!” - “I can too.” (Every word is stressed). Or endless sandbox arguments along the lines of “Not!” - “Too!” - “Not!” - “Too!” - “Not!” - you get the idea. It’s more pronounced as a concept in Germanic languages that haven’t strayed as far away as English has but they still have it.

    • stray@pawb.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      2 days ago

      I wonder about this sometimes because you can append “huh” to an English affirmative to make it into that meaning, as in “yes-huh”. The questions I’ve been asking myself is whether such a phrase is one word or two. Is it the same word as “yes”? But even still, it’s not allowed to be used by anyone wishing to appear mature or professional, so it doesn’t exist in every lect of English, which I suppose makes it less of an “English” word as such.

      Swedish has the word “jo” which means the same as “doch” here, but it’s different in that it doesn’t also mean “but”. I feel like it’s most often followed up by a clarification of the supposed truth rather than left as a single word. Picturing it by itself has me feeling frustrated like the speaker is only answering as shortly as possible and otherwise ignoring me.

      • Wrufieotnak@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 day ago

        Interesting, thanks for your perspective!

        I would say if you only say Doch! as answer in German, it’s more kind of a stubborn, planting your feet in the ground, “come at me” response instead of ignoring.

  • hitmyspot@aussie.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    ·
    2 days ago

    Ireland has craic (pronounced like crack). It means fun, but less like a child having fun playing, more like an adult enjoying spending time with friends.

    Someone can be good craic. They are fun to be around. Having craic is having a good time. “What’s the craic?” Can mean “how are you?”. In this context, it’s more like, asking for a fun story, but it’s usually rhetorical.

    • Greddan@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      2 days ago

      Skadeglad, if they want something easier to pronounce for an English speaker. But tbh I don’t know if these kinds of compound words should count at all.

      • stray@pawb.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 day ago

        There’s a few “words” in this thread that I feel are stretching the concept. “Köksbord” is written as one word, but it literally means “kitchen’s table”. A “bookshelf” and a “book shelf” are not different things.

        I feel like “skadeglad” is a bit more in the spirit of things though because the combination of the words implies a more complex idea. It could be misinterpreted as meaning sadistic by just a literal reading. More like “every day” vs “everyday.”

  • BCsven@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    2 days ago

    Cwtch (pronounced like your are going to say cook, but replace the k with tch. It is a welsh word, essentially meaning “to make small”. Not as in shrinking, but in various instances like: A covering or shelter, the small space under the staircase, a hug or cuddle (because you are making the space between you small), and it also means when you like someone because you have a small space in your heart for them.

    So the connotations are typically of being closed around and conforting.

    So you’d use it in these ways:

    • your boots are over in the cwtch
    • come here love and give your nan a lovely cwtch
    • Bryn has a cwtch for Rhiannon
    • stray@pawb.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      1 day ago

      I’ve found that this is a cousin of the word “couch” (as in the furniture) in English. Their ancestor referred to a bed or nest.

      • BCsven@lemmy.ca
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 day ago

        Yeah I can see how that evolved from the common influence of Latin, since romans invaded Wales. There are other Welsh words that are definitely from Latin (as was the French version.)

        English - French - Welsh

        Monday - Lundi - Dydd Llun

        Window - fenêtre - Ffenestr

    • Lumidaub@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      1 day ago

      Fyi, that’s literally “wise person time” - “taimu” being the English word “time”, so you’d be re-importing that one.

  • SnokenKeekaGuard@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    ·
    edit-2
    2 days ago

    Fanaa: Used in both a spiritual and romantic sense. In Sufism, it means the annihilation of the self or ego, a total breaking free from the material world to achieve union with the divine. In romance, it implies a total surrender or losing oneself completely in the beloved.

    Its very commonly used in poetry, particularly Sufi.

    Also a very beautiful sound to the word. Urdu is honestly a very beautiful sounding language.

          • Wrufieotnak@feddit.org
            link
            fedilink
            arrow-up
            5
            ·
            edit-2
            2 days ago

            It’s exactly what they described in English. It’s that nonsense just expressed in German and written together because you are allowed to simply combine multiple words into one compound word in German. There is no “real meaning” to it. Or not yet, feel free to start using it and give it any meaning you want. If it catches on, it has a meaning from then on.

      • Sadbutdru@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 day ago

        No, just literally there’s only really room up there for like 5 or 6, then you always get that unmistakable feeling… Don’t worry, you’ll definitely recognise it when you get there, so you can safely just keep going until then.