It is rooted in historical grammar. Old English, like many other Germanic languages, had grammatical gender. As those genders were eventually lost they stuck on in a few places, including for ships.
A similar development happened in other Germanic languages.
Why did ships keep their grammatical gender when most other nouns didn’t? I don’t know. It could be because of the tradition of naming ships after women, which made sense back when ships did have grammatical gender. It could also be influenced by sailors’ superstition and tendency to antropomorphise their ships.
Ships are not merely grammatically feminine, they are personified and given a feminine identity.
In German ships are neuter, it is das Schiff, yet they are given a feminine identity. (This also goes for some other languages like Danish).
Danish grammar
In Danish the differentiation is between neuter/no gender and gendered. Since Danish collapsed masculine and feminine into one category. So technically a ship could at best be “gendered” grammatically rather than feminine. But it isn’t gendered and the ship is still a woman.
I genuinely believe the answer is that it’s a product of men owning them using them as a sort of status symbol. There is also a tradition of doing the same with guns (like a rifle named “Betsy” or whatever).
Also, sorry for double posting but I just looked this up.
Ships (Scif) in old english were grammatically masculine, and grammatic gender had nothing to do with cultural gender roles.
Wif, frow and wiffman all mean women and each has one of the 3 possible grammatic genders.
It is rooted in historical grammar. Old English, like many other Germanic languages, had grammatical gender. As those genders were eventually lost they stuck on in a few places, including for ships.
A similar development happened in other Germanic languages.
Why did ships keep their grammatical gender when most other nouns didn’t? I don’t know. It could be because of the tradition of naming ships after women, which made sense back when ships did have grammatical gender. It could also be influenced by sailors’ superstition and tendency to antropomorphise their ships.
Ships are not merely grammatically feminine, they are personified and given a feminine identity. In German ships are neuter, it is das Schiff, yet they are given a feminine identity. (This also goes for some other languages like Danish).
Danish grammar
In Danish the differentiation is between neuter/no gender and gendered. Since Danish collapsed masculine and feminine into one category. So technically a ship could at best be “gendered” grammatically rather than feminine. But it isn’t gendered and the ship is still a woman.
I genuinely believe the answer is that it’s a product of men owning them using them as a sort of status symbol. There is also a tradition of doing the same with guns (like a rifle named “Betsy” or whatever).
Very much one of those “I suspect so, but I can’t prove it” things
Also, sorry for double posting but I just looked this up. Ships (Scif) in old english were grammatically masculine, and grammatic gender had nothing to do with cultural gender roles.
Wif, frow and wiffman all mean women and each has one of the 3 possible grammatic genders.
I stand corrected