• KuroXppi [they/them]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    3 months ago

    It could be a neograph (newly created character) or an artistic interpretation of an existing character. To me it vaguely looks like 馬 with some of the strokes moved above the head to represent the mane

    or it could be a shitpost of randomly drawn lines to imitate a Chinese character, or which coincidentally slightly resemble what someone thinks characters look like, and I think that’s the most likely explanation

    • xijinpingist [none/use name]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      3 months ago

      Taiwan bandits! Simplified, bitches! 吗 Nobody uses characters that are deliberately difficult to read except those landlord bandits. Year of the Horse is next week.

      • KuroXppi [they/them]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        3 months ago

        I learnt Chinese as a second language but our teachers were taught ‘Read complex, write simplified’, and they encouraged us to do the same, even as foreigners. Because so much of art, caligraphy and historical materials are in fanti you’re cutting yourself off from a lot of those extant cultural influences if you aren’t able to read fanti (even with a little effort). Not to mention that Hongkong and Aomen use fanti, not just Taiwan.

        Edit: huh go figure I’m wrong seems that’s a Taiwanese policy, I wonder which of my teachers it was who told me this, I don’t recall having any Taiwanese teachers :/ i wonder if it was a mainland teacher who was on top of the approaches in teaching chinese overseas and adopted it into their curriculum